MANSOUR, Joyce
In the Glittering Maw. Selected Poems
The first English-language collection focused on the later works of Joyce Mansour, an Arab-Jewish Surrealist poet who was exiled from Egypt in the 1950s and settled in Paris.
Mansour’s late poems chart constellations of desire, femininity, and dream. Considered by Andre Bréton to be the preeminent Surrealist of the post-war period, Mansour brings this masculine movement into a feminine realm never-before-imagined. She insists on a forgotten or perhaps vehemently denied eventuality of women’s equality: their ability to do harm, to be violent: “Why tear fire from the impalpable sky / When it already grows and smolders in me / Why throw your glove into the crowd / Tomorrow is a livid stump.”
One of the most important female Surrealist writers, Joyce Mansour (1928–1986) was born in England to Syrian-Jewish parents. Soon after her birth, the family moved to Cairo, where Mansour lived until she was forced to emigrate. She settled in Paris in 1953, where she continued writing and became a key member of the postwar Surrealist milieu. Mansour published sixteen books of poetry in her lifetime as well as prose and theater pieces. She died of cancer in Paris in 1986.
In the Glittering Maw is poet C. Francis Fisher’s first published translation and includes a preface by eminent Surrealism scholar Mary Ann Caws. [publishers’ note]
Published by World Poetry Books, 2024
Poetry